広告 海外 日本 違い

総じて「日本と韓国は似ているようで異なる」ということに終始したのではないでしょうか。 韓国ビジネスに限らず、国の数、ターゲット層の数だけ文化的背景の違いがあり、有効・無効なマーケティング方法があり、絶対解がないのが海外ビジネスです。 こちらは、想像以上に海外進出が進む韓国コスメ、米国と日本の違いのページです。日刊工業新聞社のニュースをはじめとするコンテンツを、もっと新鮮に、親しみやすくお届けするサイトです。 海外と日本とでsnsに表示される広告が違いすぎる サンフランシスコに2ヶ月、ロンドンに1ヶ月、その他ヨーロッパ諸国何カ国かに数日ずつ滞在した時の話。 期末試験中の奥さんは、3教科の内2教科でペーパー提出が終わりました! 残すはTranscultural Communicationという授業のペーパー提出とOral Examです。 このTranscultural Communicationを勉強している奥さんを見ていたら、何やらYouTubeで動画を観てる!ネットサーフィンでもしてるのか? Hello there! 日本の大手広告代理店の多くが一業種複数を扱うのはこのようなスタンスの違いが生んだ慣習であると思われます。 ただし、広告代理店がメディア側のスタンスに立つことは決して悪いことではありません。 そもそもYouTuber(ユーチューバー)って どういう人たちなんでしょうか? YouTuberは、その名の通り、 YouTube(ユーチューブ)に 自作の動画を継続的にアップして 広告収入を得ている人物や集団のことをさします。 実は日本ならではの、和製英語です。 海外YouTuberは、 「YouTube personality」や「YouTube Star」 「YouTube Celebrity」などと呼ばれるそうです。 YouTuber(ユーチューバー)と呼ばれる 人物や集団が現れてき … 日本と海外では、マーケティングの手法に違いがあるというのはご存知でしょうか?日本のようなマーケティングのままで商売をしていると、海外のマーケティングとの違いを知った時にいろいろと困惑・苦労をしたりする人もいれば、ちょっとした驚きを感じる方もいるかと思われます。 たとえば以前、「自社のコーラと他社のコーラを目隠しで一般消費者に試飲してもらったところ、多くの人が自社のコーラを選んだ」というようなCMが日本でも放送されたことがあります。 A.C.O.編集部です。多くのグローバル・WEBサイトをデザインしているA.C.O.では、業務を通じて、日本と海外の文化には大きな違いがあると日々感じています。今回、様々な違いがある日本と海外の考え方をビジュアル面で紹介するため、日本と海外のクリエイティブの違いをリサーチしました。, 前回の記事(広告からみる、世界と日本のクリエイティブのちがい)では、欧米と日本の広告の違いを紐解いてみました。欧米と日本では考え方に大きな差異があるため、この違いはとてもわかりやすかったです。, では、日本と同じアジアにある他の国々との違いはどうでしょうか?同じアジアだから近いのではと思われがちですが、アジアにもざまざまな文化があり、思考も全然異なります。この違いはなかなか分かりづらいかもしれません。, 今回はアジアの中から台湾・タイ・インドの広告をピックアップしてみました。新たなインスピレーションを感じてもらえばと思います。, まずは日本のお隣、台湾の広告をみていきましょう。残念ながら台湾の広告は日本ほど発展していません。しかし近年、さまざまな企業が広告におけるクリエイティブを重視し始めています。そのなかでも一番注目されてるのは『全聯(ゼンレン)』というスーパーマーケットチェーンです。日本でいうと生鮮品を販売しない『西友』といったところで、安さが売りのいわゆる主婦の友です。消費者の年齢層はちょっと高め。若い人にとっては『全聯』で買い物するのはちょっとダサいイメージがあり、30歳以下の消費者は9%しかいないそうです。, そこから、若い消費者の増加、そして消費習慣を改善するため、全聯は新しい広告『全聯の経済美学』シリーズを制作しました。このシリーズでは若い素人を起用して、ファッション広告のようなビジュアルを用いることでダサいイメージを払拭しようとしました。メッセージを『安い』から『節約』に変え、「全聯で消費するとおしゃれで節約もできる」というイメージを植え付けたのです。この広告は、若い消費者を増やすだけでなく、浪費という社会問題を改善しようとしたものでした。, (左)たった数円でも大事なんだ。だって俺が一所懸命働いて稼いだものだから。 (中)美は楽しいもの。全聯の価格のように。(右)全聯に近づけば、浪費から離れられる。, 全聯には『全聯の経済美学』以外にも成功した広告があります。『MR.全聯』というシリーズです。このシリーズはテレビCMで、メッセージは『安くても高品質』でした。CMは実際の商品を用いた実験映像で、豪華なセットや小道具などは用いず、撮影もラフに行われています。きれいな映像が続くCMでこのような映像を用いることによって、リアリティを出し消費者からの共感を得たのです。, Mr.全聯シリーズの笑える要素は、どことなく日本のおもしろ広告に近い部分がある気もします。ただ台湾の方がより直接的で、伝いたいことを隠さずそのまま表現しています。逆に日本の方はちょっと遠回しで、考えることではじめてメッセージがわかる仕組みになっています。台湾と日本はよく似ていると言われますが、広告においては違いがあるようです。, 次はタイの広告です。タイといえば綺麗な海やビーチといった観光地のイメージが強いですが、実はタイの広告やデザインはかなり進歩しており、国際的なAwardでも受賞していたりします。タイのCMは欧米CMのような先進的なテクノロジーを用いたりはしていないのですが、内容はとても心に刺さるものです。最後まで見ないとその広告が何の商品のものか分からないですが、ストーリーは消費者を惹きつけ、強い印象を残していきます。今回pick upした広告は『名もなきヒーロー』というものです。, 主人公は毎日いろんな人の手伝いをしています。彼はこの行動から利益を得たりもせず、お金持ちにもなっていません。しかしこの広告の後半では、彼のおかけて、さまざまな変化が起こりはじめます。短期間では何事もなくみえますが、実はさまざまな変化が起きている。現実においても、あなたが日々小さな親切を行うことで人生が大きく変わるかもしれません。, では、この広告は何の商品のものだと思いますか? 答えはタイ生命保険のキャンペーン『ラブ寄付』というものです。メッセージとしては『どんな少ないお金や、取るに足らない行動でも、だれかにとってはとても大事なこと』というものです。そこから、小さな行動を起こすことで、誰かの人生が大きく変わるということを伝えているのです。このCM以外にも、タイには感動的だったり、面白い作品がたくさんあります。感動系と面白い系のストーリーは、身近に起こりうる題材で、消費者との距離感が近く共感を得やすいからです。, 最後はインドの広告です。インドは東南アジアではありませんが、近年注目を集めているエリアです。この広告からは国の文化と社会問題がみえてきます。, この広告は洗剤の広告なのですが、ある家族が描かれています。主人公はお父さんなのですが、娘は家に帰ってきてからずっと、仕事の電話、掃除、食事の準備、洗濯と1秒でも休まず動き回っています。しかし娘の旦那はずっとソファーでテレビを見ていて、全く手伝おうとしません。この状況から娘がかわいそうと思いつつ、お父さん自身も奥さんに同じことをさせていることに気づくのです。そしてストーリーの最後には、お父さんが自宅に帰ってきて家事を手伝い始めます。最後のコビーも力強く『なぜ洗濯はお母さんの仕事なんでしょうか?』というもの。この広告は消費者の心を強く揺さぶりました。, この例からはインドは男性社会ということがみえてくると同時に、近年どんどん女性の意思が強くなってきていることもわかるでしょう。おそらくインドだけでなく、さまざまな国においてもこの問題は起こっていると思います。FacebookのCOOも自分のFacebookでこの広告をシェアしています。, 今回までで、欧米、日本、そしてアジアの国々の広告をpick upしました。広告の方向性や制作方法からは、文化や思考といった国それぞれの特徴がみえてきます。どこの国が正解といったものではなく、他の国の作品からインスピレーションをもらうことで、新たなクリエイティブを作っていければと思います。, A.C.O. まず日本国内のプロモーション動画の特徴ですが、1番に挙げられるのは有名なタレントの起用です。そのタレント自体が持っているイメージを商品にも持たせ、消費者が信頼性や安全性を感じられるような作りになっています。 またターゲットに対して親切で説明的な動画を作るのも日本国内の特徴と言えるでしょう。笑いの要素をとってもみても、分かりやすく誰が見ても理解できるような内容になっています。 日本は島国であ … » 海外と日本の「比較広告」を比べてみた! 海外は “過激にストレート” 日本は “うっすらと分かりやすく比較”が主流だがスゴい変化が起きる予感; 特集. こちらのサイトにて、海外と日本のサイトの違いについてのサンプルがありますので、参考にしてみてください。 同じ企業の日本向けサイトと海外向けサイトのWebデザインを比較してみる – … 日本製品の品質に対する期待感や、日本への旅行で買う製品は台湾で買うものより良いものであってほしいという願望からそのように考えてしまう人が多いのだと思います。 国による仕様の違いや限定品. 比較広告とは、ライバル企業やライバル商品と自社の商品を比較して優位性をアピールするという広告手法です。 今回は「海外との色彩感覚の違い」をテーマにし、それが各国のWebサイトデザインにどういう影響を及ぼしているのか検証してみました。 国によって色の感じ方が違う!? 日本の中では常識的な色でも、海外ではまったく通じないことがあります。 Journal 編集部です。A.C.O.のカルチャーとノウハウを発信していきます。, 月1–2回ぐらいで届けます。いつでもキャンセルできます。Privacy Policyをご覧ください, A.C.O.は、世界中で素晴らしいデジタルプロダクトをつくるモンスター・ラボグループの一員です。詳しくはこちらをごらんください. A.C.O.編集部です。多くのグローバル・WEBサイトをデザインしているA.C.O.では、業務を通じて、日本と海外の文化には大きな違いがあると日々感じています。 世界一美味しいとの呼び声も高い、日本のマヨネーズ。 でも私は、海外に行った時にマヨネーズを食べたことがなくて、味比べをしたことがありません。 だから、その美味しさの違いがわからないのですが、フランスやアメリカなどと比べて 次に、フォントに対する感性の違いについて説明していきます。次の2つのフォントを見て、あなたはどんな印象を受けますか? アルファベットを日常的に使わない日本人にとっては、これら「2つのフォントの違いは?」と言われてもピンと来ないかもしれませんが、これがゴシック体と明朝体だったら、多くの人がそれぞれのフォントに対して異なる印象を持つのではないでしょうか? アルファベットを母国語として使うアメリカ人やヨーロッパ人ならば、日本人がゴシック体や明朝体で感じた微妙なニュ …

Ufotableカフェ 鬼滅の刃, 弱くても勝てます 原作, 上田麗奈 服, 物事 例文, よくわかりました 英語, パニクラ 深度, 我妻善逸 かっこいい, ゾンビが来たから人生見つめ直した件 ネタバレ, オーク材 テーブル 折りたたみ, ルパンの娘 最終回 動画, 美食探偵 6話 キャスト, 鈴村健一 ワンピース, エヴァ 13号機 考察, 青もみじ 英語, どんぐりパワーズ ダイエット, Twitter 画像サイズ 最大, 深川麻衣 ブログ, 換気 英語, 委細 仔細, ツイッター アプリ PC, 花江夏樹 奥さん ツイッター, きたろう 嫁, 画像 検索 フィードバックを送信,

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この記事を書いた人

コメント

コメントちょ。

目次
閉じる