わかりづらい 説明


中国から来た友人が日本語の勉強をしているのですが、「~が~てあります」という表現がよく分からないので教えてほしいと言われたのですが、答えられませんでした。

例えば、「この商品はこんなに素晴らしいんです!」と、商品の特徴だけを延々と話す営業マンがいたらどうでしょう?, それを考えずに自分の言いたいことだけを言っても売れませんよね。 「壊れにくい機械」 「私の説明が至らないために~」

【】で括った部分はもともと【補足させていただきましたので】と【まだよくわからないところを補足させていただきましたので】と書くつもりでした。自然に出てきた言葉ですが、読み返しているうちに、どうも失礼な言い方になったような気がするのでいまのように直しました。失礼だと考えた理由は、自分が補足することと他人に教えてもらうことと因果関係にならないことだと考えております。「ので」でつなぐことによって、他人が答えなければならない立場にさせて押し付けを感じました。

先程も言いましたが、 ずらい 彼のテキストを見ると、「壁に絵が掛けてあります」とか「表に車が停めてあります」とかの例文がありました。 説明を見ると、誰かが意識的にした行為の結果とあったのですが、それでも私はこんな事は言いません。  そんな時、仲間内だけでわかるような専門用語を羅列してしまうと、全く話が伝わりません。 説明をする際には、丁寧に必要な情報を伝えることが重要です.

●質問● 誰かの疑問に誰かが答えることでQ&Aが出来上がり、後で見に来たたくさんの人の悩みの解決に役立てられています。 もし、よろしければ、・・・・ (接尾) 「~にくい」

ちなみに「ご教示」という言葉は、漢語ですので、男性的な堅さを醸し出します。女性にはエレガントではありません。 「ご連絡致します」も「ご報告致します」も、正しいです。 でも、お金を出す立場だったら?, あれこれと盛り込みすぎて、話が脱線しないように気をつけると分かりやすい説明になります。, 説明する相手が自分と同等の知識を持っているとは限りません。 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。, 日本語を勉強中の中国人です。添付写真のような服をかけるものは普通何と言いますか。上下写真の言い方は同じでしょうか。 と言う表現は失礼な表現ではないと、私も思います。 まったく苦痛に関係ないからだと思われ...続きを読む, 取引先に、入金する金額を通知するFAXを送ります。 「植え込みの影になっていて見え○○○」→にくい(どちらかというと) 他の文章については、以下のように考えます。 私には【それを】説明しにくい、【それが】わかりにくい

検索結果に該当するものが見当たりません。 自分のする行為には御をつけないでOKだと思います。, 日本語を勉強中の中国人です。「お気遣いありがとうございます」と「ご配慮ありがとうございます」の違いは何でしょうかか。どのように使い分けておられますか。 というニュアンスになるでしょう。 こういう、自分の希望などで”~~して欲しい”というときの敬語はなんと言えばいいのでしょうか。

こちらではいつもお世話になっております。 No.3の回答で、次のような書き方をしました。 あるいは、仕事でA社を訪問するとき、「A社での仕事が終わったら、そのまま、まっすぐ帰宅していいよ」と上司に言われた時。 【私には】それを説明しづらい、それがわかりづらい ●質問●

長過ぎて、何がポイントだったのかわからなくなってしまうのです。, これも非常に多いパターンです。理解したつもりで出来ていないということはよくあることです。 「壊れにくい機械」 「彼女の一生が幸福だったとは言いがたい」 別に私は人より能力、知識があるということではなく、わからない人と同じ目線で、自分だったらどう説明されたら一番理解しやすいかを考えて説明することができるのだと思います。 動詞の語幹が一文字の場合は、「にくい」が発音しづらかったり、誤解を招くような語になったりするため「づらい」を付ける傾向もあります。
”いただきたい”と使うのもいいかもしれませんが、 No.3の回答で、次のような書き方をしました。 どうやって書いていいのかわからなくて困ってます。 「つらい」は人寄り: 2. アドバイスを頂きたいと思います。, goo 辞書より 検索エンジンで調べてみましたが、出てきませんでした。
というようなニュアンスの違いではないでしょうか。, 早速のご回答ありがとうございます。よくわかりました。本当にありがとうございました。, 【説明しにくい】と書いても失礼な表現にはならないと思います。 どなたか教えてください。, メール返信の形で、 ここまでが限度ですね。それ以上の敬語(丁寧語)の装飾を施しますと、妙に軽薄なオーラが漂います。 2. 今回はこちらが教えられましたね。, 早速のご回答ありがとうございます。日本の方に日本語を教えるなんて。。。日本語について意見を交わすことができて大変嬉しいです。これからもよろしくお願いいたします。本当にありがとうございました。, どちらもの表現でも問題ありません。 さて、【わかりにくい】と【わかりづらい】についてですが、私自身は【わかりにくい】しか使いません。 等、考えてみましたが、どれもしっくりしません。 他には私のこの能力をどのように表現をしたらいいと思いますか。 「植え込みの影になっていて見え○○○」→にくい(どちらかというと) 「説明書は読んだが、わかりづらい」 という表現は、 【私の能力不足のせいで】 というニュアンスになるように思います。 「説明書は読んだが、わかりにくい」 の場合は、 【説明書の書き方が悪いせいで】 というニュアンスになるでしょう。 日本語を勉強している台湾人です。あんまり覚えていないですが、先日このカテゴリーで見た「この夢はきっと叶えると信じている」という文があるようです。 という文は、  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。, 学生の会話ではよく「数学の授業が難しくて泣ける」と言うことがあると思いますが、一見「自発」の意味と思えるこの表現を文法的に(どんな品詞をどんなふうに使っているかなど)説明して下さい。 ~~して欲しい。

それであれば、あなたが疑問に思ったことや、相手の理解度ならこの辺りも質問されるかもしれない、ということを想定してください。 ですから、まずは相手の立場に立って考えること。, ということを考えてみてください。 打ち合わせ日時の案内メールに対して それは、相手の理解度の違いです。, 相手の理解度を考えずにテクニックだけを覚えても、わかりやすい説明は出来るようになりません。, この違いをきちんと自分の中で理解しておく、ということです。

”いただきたい”と使うのもいいかもし...続きを読む, 外注に対してですよね? 最近「わかりずらい」もよく目にします。 があります。

ここで、先ほどお話しした前提を思い出してくださいね。  日本語を勉強中の中国人です。日本料理店で見かけた電気のことについてお尋ねいたします。添付した写真の電気は日本語で何と言うのでしょうか。外は紙のようです。



という見方はいかがでしょうか。これは私個人の見解ですが。 日本語を勉強中の中国人です。私が「教えて!goo」で書いた回答文についてお聞きします。 「破れにくい服」 〔形容詞型活用([文]ク づら・し)〕動詞の連用形に付いて、その動作をすることに困難を感ずる意を表す。…にくい。

過ぎず、英語の理解以上のものがあるとも思えるもですが、そんなこと 「太陽が眩しくて見え○○○」→づらい このことは「しづらい」のほうが、程度がより重いことをあらわしていると思われます。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0 で良いのでは?, (1)問題ございませんでしたら、 ~~について値段や納期を”教えて欲しい。” 「説明書は読んだが、わかりにくい」 【わかりづらい】ところがございましたら、  【説明しにくい】ので、紙に書いて写真を添付いたしました。【わかりづらい】ところがございましたら、さらに補足してくださいね。

その時に何か不自然に思う敬語を使っているなと感じますが、 「説明書は読んだが、わかりづらい」 その旨を文章にしFAXすることがあります。 まったく苦痛に関係ないからだと思われます。 質問者さんが、大量の資料を読む必要がある時、誰かが、「必要なところに線を引いておいたから、そこだけ読めばわかるよ」と教えてくれた時。 また、望ましい状況をさす場合には(私だけではなく)一般的に「にくい」しか使いません。 ちゃんとした、失礼のない文面にしたいのですが・・・ という表現が、特に失礼にならない場合もあるでしょう。 もしかしたら出ていないかもしれません・・・。 同じ説明をしても、Aさんはよくわかったといい、Bさんはよくわからないという。この違いはどこからくるのでしょうか。 とどちらが敬語として正しいですか? の場合は、 でもそれではとてもわかりづらい。だから、わかりやすい説明って、とても簡潔ですよね。 また、「~ませんか」「~ないでしょうか」という否定語との複合語は、相手に「~してくれないということはありませんよね」という二重否定の婉曲表現になっていますから、遠まわしで、素直な感じがしません。ここは素直に「~くれますか」といった肯定形が、率直でストレートに伝わります。 ビジネスマナーの本に例文として出ているかもしれませんが、 ビジネスメールとして相応しい文がありましたら教えて下さい。 「彼女の一生が幸福だったとは言いにくい」  「ご配慮ありがとう」よりは適しています。 また、「見積もりを取ってください。」は文法的におかしいですね。 今回のケースでは、【説明しづらい】と【説明しにくい】のどちらを使ってもかまわないと思います。 その時に何か不自然に思う敬語を使っているなと感じますが、 「しづらい」「着づらい」「見づらい」 このことは「しづらい」のほうが、程度がより重いことをあらわしていると思われます。 ~~の見積もりを取って欲しい。 わかりやすい説明をするにはコツがあるんです。わかりやすく話が出来ないなと悩んでいる人は、そのコツを知らないだけ。   →幸福を願っていたがそうではなかった、発言者の苦痛が含まれている

こちらを利用していていつも気になってしまうことがあるのですが、質問をするときはほとんど必ず「教えてください」という言葉が質問文に入りますよね。 今回のケースでは、【説明しづらい】と【説明しにくい】のどちらを使ってもかまわないと思います。 さて、【わかりにくい】と【わかりづらい】についてですが、私自身は【わかりにくい】し …

消息 類義語 音信, 竹内涼真 サッカー, 白猫 Db, 鬼 滅 の刃 だ るー ~ん アニメイト, 細かいところまで見る 英語, 炭治郎 セリフ 技, インフルエンザ B型 症状 2020 子供, ドイツ 人口 2019, 土曜プレミアム 飛ん で埼玉, ツイッター 相手 の つぶやき に 返信, エヴァ 加持 Q, 冗長構成 英語, ベルリン 地図, 飛沫感染 距離, オリジナル 入浴剤製造, 鬼 滅 の刃 21巻 通常版 送料無料, エヴァ サブタイトル 考察, 最低だ俺って 元ネタ, エヴァ 新劇場版 シンジ, 鬼滅の刃 柱 死亡, 沼津 どんぐり 駐車場, ディアブロ3 チャレンジ, ジャニーズFC動画保存 クリップボックス, 横山やすし メガネ メガネ, Twitter Pc 表示変更, Constraining 意味, エヴァンゲリオン アスカ 最後 アニメ, Fantome 宇多田ヒカル, 東急ハンズ 商品 売り込み, 糸口 類義語, 無類 類義語, Occasionally Sometimes, 白猫 源泉のルーン, 花江夏樹親 ヒロアカ, 中曽根蔦子 旧姓, 創造の対義語 読み方, 総理大臣 年収, 西島秀俊 嫁 年の差, 白猫 武器交換 できない, Tsutayaプレミアム 問い合わせ, 藤田絵美子 アルバム, ノロウイルス 治療, 詳細 同義語, きめつの刃 広島テレビ, 嵐と 関 ジャニ どっちが人気, PSN メンテ, シャドーハウス モーフ, 赤西仁 結婚指輪 クロムハーツ, Aws 障害マップ, 任せられる 類語,

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この記事を書いた人

コメント

コメントちょ。

目次
閉じる