ご丁寧なご返信 英語

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); ただ、ビジネスシーンでは、相手に至急の対応を求めることは基本的には失礼にあたるので、期限までに相手から返信がなかった場合でも、「Urgent」ではなく「Reminder」を使うことをおすすめします。, メールの返信がないときに、英語で催促のメールを送るときにネイティブがよく使う表現は上の3つのフレーズです。この3つだけ覚えておけば十分です。, 「follow」(ファロゥ)は、「あとに続く」という意味の自動詞(他動詞もあります)です。. 英語で「Do you have any updates?」(ドゥ ユー ハブ エニー アップデイツ)というと、「何か進展はありますか」という意味になります。 Dear John, Please allow me to send you a gentle reminder. 「revert」の代わりに、「revert」と同じ意味のイディオム「get back」(ゲット バック)を使うことも可能です。 下記メールに書かれている件につきまして明日の午後3時までにご確認いただけますと幸いです。. Please get back to me on the matters referred to in the email below by COB today. 出来るだけ早い返信を頂ければ幸いです。 would appreciate 以外にも、丁寧な感謝の結びに使えるのが would be grateful if you could です。英語では、何度も同じ表現や単語を使うのを避ける傾向があります。両方覚えておいて、ビジネス英語の表現を増やして下さい。 (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); 「up」は、「上に」「上の方へ」という意味の副詞でおなじみですが、動詞と結びついて「~し尽くす」(※例「eat up」(食べつくす))という意味もあります。, 「on」は、「~に接して」「~の上に」という意味の前置詞でおなじみですが、「~について」「~に関して」という意味でもとてもよく使われます。. (リマインドをお送りさせていただきます [gentleがうまく訳せません^^;]) We need your reply by the end of this week. 「revert」(リヴァートゥ)は、「戻る」という意味の自動詞(他動詞もあります)ですが、英語のメールで使われるときは、「返信する」という意味でとてもよく使われます。. ビジネスでお世話になった方に英語で丁寧に感謝を伝えたい、でも口から出てくるの感謝の言葉と言えば「Thank you」ばかり、という経験はありませんか?「Thank you」以外の表現を身に着けたい方へ、感謝の言葉を伝える英語表現をご紹介します。 英語のメールに返信がないときに、ビジネスシーンでも使える英語で返信を催促するときの丁寧なフレーズをご紹介します。 ビジネスメールでそのまま使える、丁寧な英語の催促メールの例文も最後にご紹介していますので、今回も最後までお付き合いいただけると嬉しいです。 目次. 「Your early response is much appreciated」は、直訳すると、「あなたの素早い返信は(your early response)」「とても(much)」「感謝されます(is appreciated)」という意味で、「お早めにご返信いただけますと幸いです」という意味で使われます。 社内での催促メールの場合や、友人などの親しい間柄の人に対する催促であれば、「Gentle」の代わりに、「友好的な」という意味の形容詞「Friendly」(フレンドゥリィ)をつけることも可能です。 催促メールを送るタイミングに注意. 下記メールでご提案させていただいた会議のご都合について、明日の正午までにご返信いただけますと幸いです。. We were wondering if you could let us know any updates on this matter. We were wondering if you had a chance to see if there is any update on this matter. Could you please revert to us on the status concerning the email below by noon this Friday? 丁寧な英語表現として、ぜひ覚えておいてください。 Your urgent reply is much needed to _____ (ie. Please follow up on the matter in the email below before 3pm tomorrow. 下記メールに記載されている件につきまして本日の就業時間終了までにご返信いただけますと幸いです。. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); 相手から返信がなくてどんなに急いでいても、間違っても、相手への配慮を欠くような表現はしないように注意したいですね。, 今後、取り上げて欲しい表現等がありましたら、お問合せフォームからぜひお送りくださいね。, これって英語でどう言うの?と思ってネットで調べたらいっぱい結果が出てきてどれがいいのか分からない。。。そんなお悩みを解決します!, 山ピー(山下智久)が英語ドラマTHE HEADのインタビューで魅せる英語がスゴイ!英語力の秘密は共演女優との●●!【インタビュー動画アリ】. 下記メールに関する状況につきまして今週金曜日の正午までにご返信いただけますと幸いです。. Please let me know if you have any updates on this matter. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); 「I apologize for the urgency」は、直訳すると、「しつこくて申し訳ありません」という意味で、「I’m sorry for chasing」と並んで、催促するメールの前置きとして「催促して申し訳ありません」という意味でよく使われます。, Sorry for(低)< I’m sorry(中)= Apologies(中)< I apologize(高), また、「urgency」よりも、「chasing」を使った表現のほうが、カジュアルになります。, 「Your early response is much appreciated」, 「Thank you in advance for your cooperation」, 英語の催促メールの結びとして、ネイティブにとてもよく使われているフレーズをご紹介しておきます。. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); 自動詞なので、「私宛に返信ください」というときは、前置詞「to」を使って、「revert to me」、「当社宛に返信ください」というときは「revert to us」という表現になります。. 英語のリマインドメール:丁寧な例文 . (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); 「Fw:」または「Re:」を削除して、分かりやすく「[]」で囲って、「[Gentle Reminder]」、「[Reminder]」、「[Urgent]」のいずれかを入力するのが、ビジネスシーンでは一般的です。, 「Gentle Reminder」は、そろそろお返事をいただいてもいい頃なんだけど、返信がない。。。というときに使います。, 「Reminder」(リマインダー)は、「~(人)に思い出させる」「~(人)に気付かせる」という意味の他動詞「remind」(リマインドゥ)の名詞で、「催促状」「リマインダー」という意味です。, 「Gentle」(ジェントゥル)は、「優しい」「穏やかな」という意味の形容詞です。, 「Gentle」を「Reminder」の前につけることで、「ご多用中のところ申し訳ありませんが」というニュアンスになります。.

ツイッター アプデ やり方, ツイステ ネットプリント, 冨岡義勇 フィギュア 予約, フォロー もし てないのにブロック, 福音 英語 読み方, ゾフルーザ 耐性問題, 梅野 泰靖 龍騎, クリーピー 偽りの隣人 怖い, 葛山信吾 画像, エヴァ 暴走 セリフ, 中村倫也 コンタクト, ゼーレ ネルフ 目的, つつく とは, 几帳面 言い換え, 兄弟がインフルエンザ 遊びに来る, 菅井きん ゴジラ, いひける 現代仮名遣い, 排他的 意味 わかりやすく, ツイッター いいね 自分の, 微細 類語, Twitter検索 除外 ユーザー, Gboardが繰り返し停止し てい ます, 関ジャニ 人気曲 ファン投票, クレヨンしんちゃん 映画 2020公開日, ディアブロ3 エイドリア の 裏切り, 第三の使徒 エントリープラグ, エヴァq 居酒屋 コピペ, 石橋菜津美 ドラマ, ツイッター ブラウザ と は,

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この記事を書いた人

コメント

コメントちょ。

目次
閉じる